尺素原指
尺素原指古代用于书写的一种细长的绢帛或纸张,因其长度与一尺相当而得名。在古代,尺素常被用作书信的代称,寓意着纯洁、真挚的情感交流。此外,“尺素”也常用来象征思念之情,古人常常将书信折成尺素形状,以表达对远方亲人的思念和牵挂。这一意象源于古代的生活习俗和文化传统,成为了一种文化符号,承载着人们对真挚情感的向往和追求。如今,“尺素”一词仍被广泛用于文学作品中,代表着一种深沉而悠长的情愫。

尺素指代
“尺素”是一个汉语词语,其含义可以从多个方面来理解:
1. 基本含义:“尺素”本是古代用于书写的一种细长的绢帛或纸张,因其长度与一尺相当而得名。在古代,尺素常被用作书信的代称。
2. 书信代称:由于尺素的长度适中,便于携带和保存,因此它成为了古代文人用来传递书信的常用载体。在诗歌和文章中,“尺素”也常被用作书信的代名词,象征着思念和信件的温馨。
3. 文化寓意:“尺素”在文化上承载着深厚的寓意。它代表着思念、相思和真挚的情感,是古人情感表达的重要载体。同时,“尺素”也暗示了书信的正式和庄重,体现了古人对书信文化的重视。
4. 出处:这个词语出自《诗经·小雅·巷伯》中的“谁谓雀无角,何以穿我屋?谁谓鼠无牙,何以噬我肠?谁谓蜂虺毒,何以酿我忧?何人谓我速,何人谓我厚,以我自适,莫知其余。士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。”其中的“三岁为妇,靡室劳矣”可以引申出妻子对丈夫的思念,而“谁谓雀无角,何以穿我屋?谁谓鼠无牙,何以噬我肠?”则表达了妻子对丈夫的担忧和思念,这里的“雀”和“鼠”都可以看作是传递思念的使者,而“尺素”则是这些使者所携带的信件。
综上所述,“尺素”主要指代古代用于书写的绢帛或纸张,以及作为书信的代称和文化寓意。

尺素原指
“尺素”原指古代用于书写的一种细长的绢帛或纸张,因其长度与一尺相当而得名。在古代,尺素常被用作书信的代称,寓意着纯洁、高雅和真挚的情感。这一典故出自《汉书·张敞传》中的故事,张敞为京兆尹(京城长安的长官),曾为妻子写信,信末署名“月君”,被妻子称为“尺素”,后来“尺素”便成了书信的代称。
此外,“尺素”有时也被用来泛指书信,或者借指诗文或其他艺术作品。其含义随着时间的推移而有所变化,但始终承载着人们对真挚情感和美好事物的向往与追求。
